Говорят, что она, Рипли, из другого мира, не знаю из какого. Там тоже есть кабины, только не трудоустройства, а перемещения на дальние расстояния. Вроде бы даже на другие обитаемые планеты, но я очень сомневаюсь: какие, на фиг, планеты, когда выше небесной тверди все равно ничего нету. Только мрак и хаос.
— Ты еще скажи, что Солнце вращается вокруг Земли, — насмешливо фыркнул Марвин. — Знаток астрономии и физики.
— Разве иначе? — удивился Далий. — Все знают, что Земля плоская, накрыта хрустальным куполом и лежит на трех слонах, а слоны стоят на панцире гигантской черепахи, которая плывет в мировой пустоте. Я в школе проходил, и вообще у меня пятерка по астраловедению.
— Возможно, — уклончиво ответил Марвин.
Что-то тут крепко не сходилось, что-то было сильно не так: не могли Далия обучать подобному бреду в общественном учебном заведении. И про астраловедение Марвин слыхом не слыхивал… Вывод напрашивался сам собой, однако торопиться с расспросами, из какой реальности прибыл Далий, не следовало. Любое выяснение могло испортить столь удачно начавшуюся дружбу, чего Марвину совсем не хотелось. Тем более что мир Далия во многом совпадал с миром Марвина, вплоть до названий ресторанов и блюд. Ну а по поводу небесной тверди и слонов — да какая, к черту, разница! «Лишь бы человек был толковый, — решил для себя Марвин. — Остальное ерунда».
— Рипли у нас немая, — кладя посох на плечо, пояснил Далий. — И еще она продвинутый эмпат. Запросто чувствует настроение как людей, так и колдовских вещей. Оттого-то ей нельзя приходить в зал находок, шеф самолично решает, что именно Рипли должна прощупать и заставить работать. Но она же совсем ребенок, — с сожалением сказал он, — для нее все здешние штуковины вроде игрушек, интересных или не очень. Потому и бегает сюда тайком.
— В ее возрасте пора быть поосмотрительней, — резонно заметил Марвин. — Не маленькая как-никак.
— Шеф говорит, что Рипли навсегда застряла в детстве, — мрачно ответил Далий и для большей понятливости постучал себя по виску пальцем. — Типа неизбежные последствия межмирового переноса. Такие, брат, дела.
Марвин не ответил, потому что сам Далий, не зная того, был наглядным опровержением идеи шефа.
— Ладно, хватит трепаться. — Далий огляделся. — Нам туда, — он махнул рукой в полумрак между колонн, — там вроде побольше барахла будет. Думаю, Рипли оттуда кубик и вынесла. Пошли смотреть. — Хрустко ступая по россыпям медальонов-амулетов, он зашагал к намеченному месту.
Марвин шел следом, размышляя о сложившейся ситуации. Не об «Обители черного дракона» с ее чудесами, а о людях, оказавшихся здесь после смерти. Пришедших сюда из разных миров и нисколько тем не обеспокоенных. Скорей всего потому, что все они говорят на одном языке (наверняка магия особняка), нет явных различий в цвете кожи и нет серьезных разногласий в мировоззрении. Хрустальный купол со слонами-черепахами не в счет, это не мировоззрение, а наивное представление о мироустройстве, которое никак не относится к работе. Правда, оставался вопрос насчет религии, кто во что верит, но и тут — подозревал Марвин — не обнаружится особых различий. Видимо, особняк подбирал своих работников по единому важному принципу: чтобы все были более-менее одинаковы. Чтобы не раздражали друг друга.
К тому же особняк предоставлял своим работникам еду, одежду, комфортный ночлег и, возможно, тайные развлечения. Как мини-бар в лифте или восточное крыло с уступчивой зачарованной гурией — по словам Далия.
А еще здесь было строгое начальство, жестко контролирующее действия подчиненных. И комнаты иллюзий с бессрочными постояльцами. Вернее, с заключенными, не вписавшимися в слаженный коллектив, — интересно, сколько их? Но расспрашивать Далия Марвин не хотел: дружба дружбой, однако где гарантии, что он не донесет о разговоре шефу? И еще неизвестно, как тот отреагирует… Спешить в любом случае не стоило.
— Ты глянь, сколько нового хлама нанесло, это ж надо! — Далий остановился и присвистнул, окидывая взглядом заваленную вещами проплешину меж колонн. — То-то Рипли сюда потянуло, удержаться не смогла. Ну-ка, — он подтолкнул Марвина в спину, — вперед, охотник за сокровищами! Давай смелей, не укусят. Стопроцентная безопасность, зуб даю.
— Уже видел сегодня, — сказал Марвин, без особого энтузиазма рассматривая место будущих поисков. — На всю жизнь впечатлился.
— Брось, — снисходительно успокоил его Далий, — ты же не Рипли, куда тебе до нее! При всем желании навредить себе не сможешь, в смысле откупорить артефакт с чужой личностью. Какой из тебя взломщик? Так себе, рядовой пользователь.
— Спасибо на добром слове, — огрызнулся Марвин и побрел к центру зала — осторожно, будто ступая по толстому слою рассыпчатого гравия. Отчего-то ему казалось, что самое интересное находится в середине круглой площадки, — хотя если подумать, то интересное тут было повсюду. Даже под ногами, под подошвами сандалий.
Предметов было слишком много, настолько, что взгляду не за что было зацепиться, все смешивалось в единое блестящее месиво. Марвин ощущал себя грабителем, забравшимся в ювелирный магазин, где среди множества драгоценностей нужно было отыскать лишь несколько самых дорогих. Причем в потемках, на ощупь и не используя никаких технических средств.
Не дойдя до середины, Марвин остановился, с удрученным видом огляделся — что делать дальше, он понятия не имел. Разве только очистить для себя местечко, устроиться и начать изучать то, что лежит поближе. Как там говорил Далий: надевать, крутить-вертеть, стучать, нажимать и пинать. Активировать любым способом.